今天给各位分享英语寓言故事带翻译(2)的知识,其中也会对英语寓言故事带翻译(2)进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文导读目录:

1、英语寓言故事带翻译篇

2、英语寓言故事带翻译有哪些

3、英语寓言故事及翻译

4、英语寓言故事带翻译(2)

  儿童文学家严文井说:寓言是一个怪物,当它朝你走过来的时候,分明是一个故事,生动活泼,而当它转身要离开的时候,却突然变成了一个哲理,严肃认真。小编精心收集了英语寓言故事带翻译,供大家欣赏学习!   英语寓言故事带翻译1   The ass and a lap-dog 驴和哈巴狗   A man had an ass and lovely lap-dog.   The ass was left in a stable, and had plenty of oats and day to eat, just as any other ass would. The lap-dog knew many tricks, and was a great favourite with his master.   The master seldom went out to dine or to super without bringing him something nice to eat when he jumped about him in a pleasant manner. The ass, on the contrary, had much work to do, in grinding the corn-mill and in carrying wood from the forest or burdens from the farm,. He often co plained about his own hard fate, and contrasted it with the luxury and idleness of the lap-dog. At last one day he broke the chain and ran into his master's house, kicking up his heels without measuring and jumping as well as he could, he next tried to jump about his master as he had seen the lap-dog do, but he broke the table, and smashed all the dishes on it to pieces. He then tried to lick his master, and jumped upon his back. The servants hearing the strange noise, and imagining the danger of his master, quickly helped him out of the situation and drove out the ass to his stable, with kicks and beatings. The ass, as he returned to his stall beaten nearly to death, thus cried and said sadly, "I have brought it all on myself! Why could I not have been contented to labour with my companions, and not wish to be idle all the day like that useless little alp-dog".   一个人有一头驴和一只可爱的哈巴狗。   驴关在栏里,享受着和其他驴同等的待遇—燕麦和干草。哈巴狗却会很多的鬼把戏,深得主人的宠爱。   主人出去吃晚饭或午饭,每次都要给小狗带回好吃的东西,这时他就会在主人身旁欢快地跳跃,以博取主人的欢心。驴却大相庭径,他有很多的事情要做;到磨坊去推磨,到树林去背回木材,或到农庄去驮运货物。他常常自怨自艾命运太苦,并把自己的境遇同哈巴狗的安逸和懒惰作了一番比较。终于有一天他挣断了缰绳,跑到主人屋乱跳乱踢一通,然后又在主人的身旁模仿这哈巴狗跳跃的摸样试跳起来,可他踢坏了桌子,将桌子上的碗碟摔得粉碎。接着他又去舔它的主人,爬到主人的背上去。仆人们听到了奇怪的声响,以为他们的主人有危险,急忙帮他脱身,他们用棍棒将驴赶回到栏里去。驴差不多被打了个半死。回到栏里,驴哭诉着说:“这都是我自作自受!我为什么不能和同伴们一起去干活,不去奢望成为整日懒惰无用的小哈巴狗呢?”   英语寓言故事带翻译2   The mouse 老鼠   A philosophical mouse spoke loudly in praise of nature's goodness for having made the mice such particular objects of her concern and protection.   "For," she said, "one half of us is provided by her with wings, so that if all here below were killed by cats, she could easily restore our extinguished race by means of the bats."   The good little mouse didn't know that there were also flying cats and thus does our pride chiefly rest on ignorance.   一只超然豁达的老鼠高声颂扬大自然的仁厚,赞美它对鼠辈们所给予的特别的关爱。   老鼠说:“自然之神赋予我们这个种族中一半的成员以翅膀。就算猫将地上所有的老鼠杀戮,自然之手借助飞天蝙蝠不费吹灰之力就能恢复我们这个灭绝的种族。”   这只善良的小老鼠不知道天上还有飞猫,不难看出骄傲源于无知。   英语寓言故事带翻译3   Punishing the horse 罚马   Since his horse refused to go forward, a traveler in the state of Song drove it into a stream, then mounted to set off again. Still the horse refused to go, and he punished it once more in the same way.   This happened three times in all. Even the most skilful rider could devise no better means of frightening a horse; but if you are not a rider, simply a bully, your horse will refuse to carry you.   宋国有一游历者的坐骑不肯前进,他就将它赶进河里,再翻身上马继续上路,可马仍然不肯听命,他又用同样的方法对马实施惩罚。   马一共被罚了三次,可还是不肯就范。这说明:即使较好的骑手也会用恐吓的办法使马前行,但倘若你不是骑手,而是暴徒,你的马就会拒绝为你效劳。   励志英语谚语翻译阅读   英文版昨日重现歌词是什么   酒店常用英语口语整理分享   带海豚音的英文歌一起来看看吧   地毯用英语怎么写?例句有哪些?   单身英语说法和例句  英语寓言故事带翻译有哪些?相信大家都在小时候都听过很多寓言故事,这些故事能教会我们很多人生的道理。如果将寓言故事用英语表达出来,还能激发孩子学英语的兴趣。下面来看英语寓言故事带翻译有哪些。   1、英语寓言故事带翻译:井底之蛙   It said to a turtle that lived in the East Sea, "I am so happy! When I go out, I jump about on the railing beside the mouth of the well. When I come home, I rest in the holes on the broken wall of the well. If I jump into the water, it comes up to my armpits and holds up my cheeks. If I walk in the mud, it covers up my feet. I look around at the wriggly worms, crabs and tadpoles, and none of them can compare with me. Moreover, I am lord of this trough of water and I stand up tall in this shallow well. My happiness is full. My dear sir, why don't you come often and look around my place?"   Before the turtle from the East Sea could get its left foot in the well, its right knee got stuck. It hesitated and retreated. The turtle told the frog about the East Sea. "Even a distance of a thousand li cannot give you an idea of the sea's width; even a height of a thousand ren cannot give you an idea of its depth. In the time of King Yu of the Xia dynasty, there were floods nine years out of ten, but the waters in the sea did not increase. ln the time of King Tang of the Shang dynasty there were droughts seven years out of eight, but the waters in the sea did not decrease. The sea does not change along with the passage of time and its level does not rise or fall according to the amount of rain that falls.   The greatest happiness is to live in the East Sea."   After listening to these words, the frog of the shallow well was shocked into realization of his own insignificance and became very ill at ease.   它对从东海中来的大鳖说:“我多么快乐啊!出去玩玩,就在井口的栏杆上蹦蹦跳跳,回来休息就蹲在残破井壁的砖窟窿里休息休息;跳进水里,水刚好托着我的胳肢窝和面颊;踩泥巴时,泥深只能淹没我的两脚,漫到我的脚背上。回头看一看那些赤虫、螃蟹与蝌蚪一类的小虫吧,哪个能同我相比哪一天!并且,我独占一坑水,在井上想跳就跳,想停就停,真是快乐极了!您为什么不常来我这里参观参观呢?”   海鳖左脚还没踏进井里,右腿已被井壁卡住了。于是,它在井边徘徊了一阵就退回来了,把大海的景像告诉青蛙,说道:“千里的确很远,可是它不能够形容海的辽阔;千仞的确很高,可是它不能够控明海的深度。夏禹的时候,10年有9年水灾,可是海水并不显得增多;商汤时,8年有7年天旱,可是海水也不显得减少。永恒的大海啊,不随时间的长短而改变,也不因为雨量的多少而涨落。这才是住在东海里最大快乐啊!”   浅井的青蛙听了这一番话,惶恐不安,两眼圆睁睁地好像失了神。深深感到自己的渺小。   2、英语寓言故事带翻译:树和斧子   A Woodman came into a forest to ask the Trees to give him a handle for Ax. It seemed so modest a request that the principal tree at once agreed to it, and it was settled among them that the plain, homely Ash should furnish what was wanted.   No sooner had the Woodman fitted the staff to his purpose ,then he began laying about him on all side.Felling the whole matter too late, whispered to the Cedar: "the first concession has lost all ;if we has not a sacrificed our humble neighbor, we might have yet stood for ages ourselves."   有一个樵夫来到森林里,要求树给他一跟斧柄,看来他的请求非常谦虚,立刻得到了树的首领的同意。他们决定由平凡而朴素的白杨树来提供所需要的东西。   樵夫刚按好斧柄,就开始到处乱砍,森林里最高的树都砍倒了,树林现在察觉大势已去,就小声对衫树说:"第一次的让步已失去了一切,如果我们不牺牲我们的小小的邻居,我们自己还可以活无数年呢。"   3、英语寓言故事带翻译:狐狸赞美乌鸦   One day a crow stood on a branch near his nest and felt very happy with the meat in his mouth.   有一天,一只乌鸦站在窝旁的树枝上嘴里叼着一片肉,心里非常高兴。   At that time, a fox saw the crow with the meat, so he swallowed and eagerly thought of a plan to get the meat.   这时候,一只狐狸看见了乌鸦,馋得直流口水,非常想得到那片肉。   However, whatever the fox said to the crow, the crow just kept silent.   但是,无论狐狸说什么,乌鸦就是不理睬狐狸。   Until the fox thought highly of the crow’s beautiful voice, the crow felt flattered and opened his mouth to sing.   最后,狐狸赞美乌鸦的嗓音最优美,并要求乌鸦唱几句让他欣赏欣赏。乌鸦听了狐狸赞美的话,得意极了,就唱起歌来。   As soon as the meat fell down to the ground, the fox took the meat and went into his hole.   没想到,肉一掉下来,狐狸就叼起肉,钻回了洞。   要让孩子一直保持对事物的兴趣是非常难的,学英语也是如此,如果能采用吸引孩子的方法,让孩子主动爱上英语,那么英语故事书会是你很好的帮手。下面来看读儿童英语小故事的好处。   读儿童英语小故事的好处   1、培养孩子英语思维   培养幼儿的英语思维,从小摆脱中式英语的束缚。很多英语小故事是由国外作家编写,是他们思维方式最原始的写照。通过阅读儿童英语小故事,幼儿会逐渐建立英语思维结构。就不会出现要说英语前,先在脑子生硬翻译中文后,然后再生硬说出来。   2、增强孩子的文化底蕴   儿童英语小故事有很多分类,科普类、教育类等等,这些内容都会增加孩子的知识,开阔他们的眼界,还能帮助他们建立健全的人格,为一生的幸福打好精神基础。   3、让孩子从此爱上英语   爱上英语小故事最厉害的地方,是能帮儿童爱上阅读。通过小小的故事,孩子已经破万卷书、行千里路了,他眼中的世界更加丰富、也更加美丽起来。   英语寓言故事带翻译不仅能让孩子在学习英语的过程中,积累更多的词汇量,故事的情节性还能让孩子更有求知的欲望,进而爱上学英语。以上推荐的英语寓言故事带翻译,希望对您有帮助。  寓言或者寓言故事通常是一篇含有道德教育或者警世智慧的短篇故事,为文学体裁的一种,通常以简洁有趣的故事呈现,常隐含作者对人生的观察和体验。下面是小编收集整理的英语寓言故事及翻译,希望对您有所帮助!   State in the past, there was a timid little man. He likes to think of some strange questions. One day, he sat in front of the door to catch a cold, and suddenly he was worried that the day would fall. He said, "what should we do if the sky falls down?" from then on, he was worried and troubled about the problem almost every day.   Friends know, ran to enlighten him said: "the day is just a bunch of gas, how can you worry about the heavens?" the man said: "if the innocent is a gas, then above the moon and stars hanging in the air, do not fall down?" the friend replied: "the stars are made of gas together, even if the fall down, never hurt somebody!" after such a channel, the man finally put down the heart.   从前在杞国,有一个胆子很小的人。他很喜欢想一些稀奇古怪的问题。有一天,他坐在门前乘凉,忽然很担心天会塌下来。他说:“要是天塌了下来,我们该怎么办呢?”从此以后,他几乎每天都为这个问题发愁、烦恼。   朋友知道后,就跑来开导他说:“天不过一堆气体,你怎么会担心天塌下来呢?”杞人说:“如果天真的是气体,那么日月星辰挂在气体的上面,难道不会坠落下来吗?”朋友答:“日月星辰也是由气体聚集而成的,即使掉下来,也绝不会砸伤人的!”经过这么一番开导,杞人终于放下心来。   There was a man who used to be very cheap, to get something else, and to steal it. One day, he passed through the door of a family and found a beautiful bell in front of the door. He wants the bell very much, but how can he get it? Take it directly, the bell will make a sound, and others will find it. He thought and thought, and did not think of a good way to do it. At last, he finally thought of a good way to plug his ears, so he couldn't hear the bell. He thought he was very smart and thought of a very good way. So that night, he stuffed his ears with cotton to pick up the bell.   When his hand touched the bell, the bell rang, and the master grabbed him immediately.   从前有个人很爱占便宜,为了得到别人的东西,还去偷。有一天,他路过一家人门前,发现门前挂着一个漂亮的铃铛。他很想要那个铃铛,可是,怎样才能拿到呢?直接去取吧,铃铛就会发出声响,别人就会发现了。他想了又想,都没有想出一个好办法,怎么办呢?最后,他终于想了个好办法,把耳朵塞住,不就听不到铃声了吗?他觉得自己很聪明,想到了一个非常好的办法。于是当天晚上,他用棉花塞住耳朵,来取铃铛。   当他的'手一碰到铃铛,铃铛就响了,主人马上把他抓了起来。   Once upon a time there was a herdsman who raised dozens of sheep. He day and night to put the sheep, sheep into the sheepfold stakes. One morning, the herdsman went to the sheep and found that one of the sheep was missing. Original pen broke a hole in the night the wolf put away a sheep.   Neighbor advised him to say: "to the sheepfold, plug the hole." He said: "the sheep have been lost, but also to repair a stem what?" the morning of the second day, he went to sheep and found a sheep and less. Originally the wolf from the hole in the pen, and walked a sheep diao. The herdsman regretted that he immediately stopped the hole in his neighbor's advice.   从前有一个牧民,养了几十只羊。他白天放羊,晚上就把羊赶进木桩做的羊圈。一天早晨,这个牧民去放羊,发现羊少了一只。原来羊圈破了个窟窿,夜间有狼把羊叼走了。   邻居劝告他说:“赶快把羊圈修一修,堵上那个窟窿吧。” 他说:“羊已经丢了,还去修羊圈干什么呢?”结果第二天早上,他去放羊,发现又少了一只羊。原来狼又从窟窿里钻进羊圈,又叼走了一只羊。这位牧民很后悔,马上听从邻居的劝告堵上了窟窿。   A man once bought a brilliantly-coloured parrot.Instead of locking it up in a cage or chaining it to a perch, he allowed it to fly free all over the house.The parrot was delighted at this and flapped from room to room, shrieking and screaming with happiness.At last he settled on the edge of a rich curtain.   "Who on earth are you ?" said a cross voice from below."Stop that terrible noise at once."   The parrot saw a cat staring up at him from the carpet.   "I 'm a parrot.I 've just arrived and I 'm to make as much noise as I can," he said.   "Well, I 've lived here all my life," replied the cat ."I was born in this very house and I learned from my mother that it is best to keep quiet here."   "Keep quiet then, "said the parrot cheerfully."I don't know what you do around here, but I know my job.My master bought me for my voice and I'm going to make sure he hears it."   Different people are valued for different things.   从前,有人买了一只毛色鲜艳的鹦鹉。他没有把鹦鹉关在笼子里,也没有用链条把他拴在栖木上,而让他在家里自由自在地飞来飞去。鹦鹉对此十分高兴,扑动翅膀,从一间屋子飞到另一间屋子,愉快地尖声叫着,最终停在华丽的帷幔的边上。   "你到底是谁?"从下头传来怒气冲冲的说话声,"立刻住嘴,别发出那难听的声音。"   鹦鹉看见地毯上有一只猫抬头看着他。   "我是鹦鹉。我刚到,我要使劲地吵吵。"他说。"那你就一声不响吧,"鹦鹉欢快地说,"我不明白你在这儿干什么,可我明白我的活儿。主人为了我的声音才买我,我必须得让他听到。"   不一样的人因有不一样的特点而受重视。   Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: “If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness.” The Lion laughed and let him go.   It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar,came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free,exclaimed: “You ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any repayment of your favour; but now you know that it is possible for even a Mouse to confer benefits on a Lion.”   一只老鼠从一只狮子面前跑过去,将它从梦中吵醒。   狮子生气地跳起来,捉住老鼠,要弄死它。老鼠哀求说:只要你肯饶恕我这条小生命,我将来一定会报答你的大恩。狮子便笑着放了它。后来狮子被几个猎人捉住,用粗绳捆绑倒在地上。老鼠听出是狮子的吼声,走来用牙齿咬断绳索,释放了它,并大声说:你当时嘲笑我想帮你的忙,而且也不指望我有什么机会报答。但是你现在知道了,就算是小老鼠,也能向狮子效劳的。   A WOLF who had a bone stuck in his throat hired a Crane, for a large sum, to put her head into his mouth and draw out the bone. When the Crane had extracted the bone and demanded the promised payment, the Wolf, grinning and grinding his teeth, exclaimed: "Why, you have surely already had a sufficient recompense, in having been permitted to draw out your head in safety from the mouth and jaws of a wolf."   In serving the wicked, expect no reward, and be thankful if you escape injury for your pains. 狼误吞下了一块骨头,十分难受,四处奔走,寻访医生。   他遇见了鹭鸶,谈定酬金请他 取出骨头,鹭鸶把自己的头伸进狼的喉咙里,叼出了骨头,便向狼要定好的酬金。   狼回答 说:“喂,朋友,你能从狼嘴里平安无事地收回头来,难道还不满足,怎么还要讲报酬?”   这故事说明,对坏人行善的报酬,就是认识坏人不讲信用的本质。   An old woman heard that the young lady living next door had lost her earrings2, and went to comfort her.   The lady said light heartedly "It doesn't matter that the earrings are lost, for as long as the ears exist, there is nothing to regret."   The puzzled old woman asked, "Isn't your earring1 made of jade3? It is costly4! So costly a thing is lost, don't you regret it?" to which she replied, "Ears are valuable, not because they are adorned5 with earrings but because they have the ability to hear. To ears, it does not add or decrease anything, whether earring exists or not."   一位老太太听说邻居的少妇丢了耳环,便去安慰她。   少妇不以为然地说:“耳环丢了不算什么,只要耳朵还在就没什么可以遗憾的。”   老太太疑惑地问:“你的耳环不是玉石做的吗?那东西很值钱的呀。这么值钱的东西丢了,你不感到可惜吗?”少妇回答说:“耳朵之所以宝贵,是因为它能听声音,而不是因为佩戴了值钱的耳环。耳环的存亡对于耳朵来说,并没有增加或者减少什么。”   Donny is my little brother. He is a naughty boy.   On Sunday morning Donny went into the yard and played with a dog. Sometimes a bird would come down to stay on the top's of the dog's house. Then Donny threw a stone at it.   Suddenly the little boy began crying. Mother ran to Donny and asked him what was wrong.   He said, "I've broken sister's plate. She has beaten me." "Why?" "I threw it at a bird, and it went straight to the plate."   Such was my naught brother.   东尼是我的小弟弟,他是个调皮的孩子。   星期天早晨,东尼跑到院子里跟小狗玩。恰巧,一只小鸟落在狗舍上,东尼就用石头砸它。   突然,这个小男孩哭了起来。妈妈跑过去问出了什么事。   他哭着说:"我姐姐盘子摔碎了,她打了我!""为什么?""我拿石头砸一只小鸟,但是却打碎了姐姐的盘子。"   哎,这是我淘气的弟弟。   Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.   He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then   addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."   一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。   然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。   A Woodman came into a forest to ask the Trees to give him a handle for Ax. It seemed so modest a request that the principal tree at once agreed to it, and it was settled among them that the plain, homely Ash should furnish what was wanted.   No sooner had the Woodman fitted the staff to his purpose ,then he began laying about him on all side.Felling the whole matter too late, whispered to the Cedar: "the first concession has lost all ;if we has not a sacrificed our humble neighbor, we might have yet stood for ages ourselves."   有一个樵夫来到森林里,要求树给他一跟斧柄,看来他的请求非常谦虚,立刻得到了树的首领的同意。他们决定由平凡而朴素的白杨树来提供所需要的东西。   樵夫刚按好斧柄,就开始到处乱砍,森林里最高的树都砍倒了,树林现在察觉大势已去,就小声对衫树说:"第一次的让步已失去了一切,如果我们不牺牲我们的小小的邻居,我们自己还可以活无数年呢。"   A man wrote a letter and had it sent to a rich man to borrow an ox.   有个人写了一封信,派人去向一个富翁借头牛。   The rich man was just receiving guests.   富翁正在会客。   He was illiterate, but he resented very much being considered illiterate.   富翁不识字,但是他却最忌讳人家说他不识字。   Upon receiving the letter, he opened the envelope, and skimmed through the letter as if he could read.   他一接到信,就拆开信封,装出识字的样子,默默地看了一遍,   Then he said to the messenger:“All right. I will go in a little while.”   然后对来人说:“知道了,等一会儿我就去!”   Laozi once went to visit the sick sage Shang Rong, and consulted him with somephilosophical problems.   Shang Rong told him that when he passed his hometown he should get off the chariot. Laozi asked, "Is this meant to show that I have not forget about the people in the hometown?"   Shang Rong nodded and added that when he passed an old tall tree he should walk fast in small paces. Laozi said, "Do you mean we should respect seniors?"   Shang Rong nodded again, and opened his mouth and asked, "Is my tongue still there?" "Yes", Laizi repled. "Is my tongue still there?" "No," Laozi answered, "Do you know what this mean?" Shang Rong said. Laozi answered, "You are telling me that the teeth fell off early because of their hardness while the tongue lasts long because of its softness?""Exactly! You already know all priciples and truths in the world."   老子去探望病重的哲人商容,并请教有关的哲学问题。   商容告诉他在经过故乡时要下车,老子问道:“这是不是表示不忘记故乡的人?”   商容点点头,又说经过高大的老树要小步快走,老子回答说:“你的意思是说一定要尊敬老人?”   商容又点点头,然后张开口问道:“我的舌头还在吗?”老子说:“在”。商容又问:“我的牙齿还有吗?”老子说:“没有了。”商容说:“你知道这是什么意思吗?”老子说:“先生想告诉我牙齿因为刚硬而过早夭亡,舌头因柔软而长久存在这个道理吗?”商容说:“对!你已经明白天下的事理。”   【英语寓言故事及翻译】相关文章:   英语寓言故事带翻译09-12   英语寓言故事带翻译(精选10篇)07-31   寓言故事刻舟求剑原文及翻译10-05   简单英语寓言故事09-12   短篇英语寓言故事10-11   英语寓言故事精选09-17   经典英语寓言故事10-23   英语寓言故事:The Fisher11-23   龟兔赛跑寓言故事中英翻译11-20  英语寓言故事带翻译第二部分   英语寓言故事之七:   Story 7 naughty Monkey   It’s very hot.。 An old man is asleep on the chair. A fly comes and sits on the end of the man’s nose.   The old man has a naughty monkey. He chases the fly.   The fly comes back again and sits on the old man’s nose again. The monkey chases it away again and again.   This happens five or six times. The monkey is very angry. He jumps up, runs to the garden and picks up a large stone.   When the fly sits on the old man’s nose again, the monkey hits it hard with the stone.   He kills the fly and breaks the old man’s nose.   故事7 调皮的猴子   天气很热。一位老人在椅子上睡着了。   一只苍蝇飞来落在老人的鼻子上。   老人有一只顽皮的猴子。猴子在追打苍蝇。   苍蝇再次飞落在老人的鼻子上,猴子一再追打苍蝇。   这样往返了五六次,猴子很生气。   他跳着跑到花园,捡起一块大石头。   当苍蝇再次落在老人的鼻子上时,猴子用石头击中老人的鼻子上的苍蝇。   他砸死了苍蝇也打破了老人的鼻子。   英语寓言故事之八:   Story 8 A Beautiful Doll   Tina is a lovely girl. She has a lot of dolls. One of these dolls is very beautiful. She has long blond hair and wears a white dress. The little girl likes her very much. She called her “Sandy”。 You would forget all the sad things and become happy when you see her.   Tina tried to teach Sandy to speak, but she failed. When she is free, Tina always made clothed for her. When she is unhappy or met with some difficulties, Tina talked to her, because they are close friends. What a lovely girl she is!   Do you like it, too?   故事8 漂亮的洋娃娃   缇娜是一个可爱的女孩, 她有许多洋娃娃。其中有个是很没得:她有着金色的长发,穿着一件白色的连衣裙。小女孩非常喜欢它,因此, 小女孩叫她“桑迪”。当你看到它的时候就会高兴,会忘记所有不开心的事。   缇娜试着教桑迪说话,可她失败了。 当缇娜空闲时,她时常会桑迪缝衣服。当她遇到不快乐的事或碰倒困难的时候,缇娜中哦你对它倾述,因为他们是亲密的朋友。多么可爱的一个女孩啊!   你也喜欢它吗?   英语寓言故事之九:   Story 9 It’s Good to Walk   A group of penguins at a zoo in Japan take a walk to lose weight. Every day, 15 king penguins there walk 500 meters twice. “Just like human, penguins don’t exercise much during winter. They become fat easily,” says a zookeeper.   故事9 散步有益   在日本的一个动物园里一群企鹅在散步减肥。哪里的15只金企鹅媒体散步两次,每次500米。 动物园工作人员说:“和人类一样,企鹅冬天不怎么运动,容易发胖。”   英语寓言故事之十:   Story 10 The Panda in China   A panda looks like a little bear. It has black and white fur. It lives only in China, so it is called the national treasure of China and protected by the law.   We all see panda on TV or in the zoo. They look stupid and walk slowly, but they are lovely and everyone likes them.   A panda is lucky animal. We Chinese like it, and people of the world like it, too. Now there are China’s pandas in many other countries, such as Japan and the USA…   A panda isn’t a common animal, it is bridge of friendship.   故事10 中国熊猫   熊猫看起来好像一只小熊。它的皮毛是黑白相间。 它只居住在中国,因此,它是中国的国宝,受到国家法律的保护。   我们在电视上或在动物园里能看到熊猫。他们看起来显得很笨的样子,走起来很缓慢,但很可爱,大家都很喜欢它们。   熊猫是个吉祥的动物。中国人民喜欢它,世界人民也喜欢它。现在许多国家都有中国的熊猫,如,日本、美国……   熊猫不是一种普通的动物,而是一座友谊的桥梁。   英语寓言故事之十一:   Story 11 My “Cock” Clock   Hello! My name is Dongdong. Do you know I have a nice clock? It is a beautiful clock. It is in my bedroom. In mfact it is an alarm clock. The big and round body is made of plastics and the clock is set in it. There is a red comb on its head. When you want to adjust time, you just need to press the comb. Then “clock” will wake up on time. At that time the “clock” will say: “WO! WO! WO!” It’s time for you to get up! And its eyes can also give out light at the same time. It is a very beautiful and useful clock, so I like it very much.   故事11 我的“公鸡”闹钟   你好!我的名字叫东东。我知道我有一台好看的闹钟。它是一台漂亮的钟。钟的上部有红色的冠子。当你想要调整时间时,按下头上的红冠子就可以调节时间。那时“钟”将按时醒来。到时候“公鸡”就会“喔、喔、喔”地叫,该起床了。而且叫是眼睛还会发光。   它是一只好看又有用的钟,我很喜欢它。   英语寓言故事之十二:   Story12 A Clever Farmer   Uncle Sam doesn’t like farmer. He thinks they are very foolish and only know work on the farm.   One winter morning, the sun is shining. Uncle Sam sits on the step of his house. At that moment, a farmer with a map in his hand comes to him.   Farmer:Excuse me, Uncle. Can you tell me know to get to the hospital, please?   Uncle Sam: Lie down in the middle of the street and you’ll soon be at a hospital.   Farmer Please set an example to me.   Uncle Sam: I think you come to our city at the first time. It’s much more beautiful than the field. Is that right?   Farmer: Yes, uncle. But it is built on the field.   Uncle Sam’s face turns red.   故事12 聪明的农民   山姆大叔不喜欢农民。他认为他们很愚蠢只会在农场干活。一个冬天的早晨,阳光明媚,山姆大叔坐在门前的石阶上。这时,一个农民手拿地图向他走来。   农民:请问,大叔,去医院的路怎么走?   山姆大叔:你躺在街当中,很快就会在医院的。   农民:请你做一个示范。   山姆大叔:我想你是第一次进城吧,城市比你那块地漂亮多了,是吧?   农民:是的,大叔,但城市是建在地之上的。   山姆大叔脸红了。   【英语寓言故事带翻译】相关文章:   小学语文古诗大全带翻译07-20   长恨歌原文带翻译10-18   琵琶行原文带翻译10-20   河中石兽原文带翻译05-12   诗经小雅采薇带翻译11-14   描写雪的古诗句带翻译11-29   古诗江雪全诗带翻译10-29   滕王阁序带原文翻译05-08   答谢中书书原文带翻译11-02   春江花月夜带翻译11-30
英语寓言故事带翻译(2)的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于英语寓言故事带翻译(2)英语寓言故事带翻译(2)的信息别忘了在本站进行查找喔。

未经允许不得转载! 作者:谁是谁的谁,转载或复制请以超链接形式并注明出处

原文地址:http://www.cdopfun.org/post/25841.html发布于:2026-05-18